Pratiques numériques en PACA : compte-rendu et vidéo traduite de Michael Wesch…

Publié le

Suite aux billets précédents 1 et 2 de la journée organisée en PACA sur les pratiques numériques, voici le lien vers le compte-rendu publié sur le site de l’ABF. (Compte-rendu rédigé avec l’aide de Michel Roland et de Virginie Chaigne de la BMVR de Marseille. Merci encore à eux.).

Et puis, en cherchant un peu, voici la vidéo traduite : « web 2.0 : the machine is us /ing us » : réalisée par Michael Wesch, traduite par dascritch.net, et sous-titrée par thomasberthelon.com.

Michael Wesch est Assistant Professor of Cultural Anthropoloy de la Kansas State University… et possède ce rare talent de rendre lisible les concepts touffus…

Le langage XML a permis (entre autres) de séparer le contenu de sa forme… et donc de pouvoir exporter vers… votre portail de bibliothèque, par exemple…

Qui va organiser toutes ces données ?

La réponse en visionnant cette didactique vidéo :

The machine is us/ing us

Silence.

Advertisements

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s